Informazione legale

Qui trovate informazioni relative a Impressum, Disclaimer, Protezioni dati e Condizioni generali di contratto della Fondazione svizzera per paraplegici e le sue società affiliate.

  • Concezione, Redazione & Assistenza
    Fondazione svizzera per paraplegici, Comunicazione aziendale  

    Realizzazione, Support & Hosting
    Hinderling Volkart, Zürich
    Amazee Labs, Zürich
    Fondazione svizzera per paraplegici, Comunicazione aziendale

    Concezione & Design
    Hinderling Volkart, Zürich

    Illustrazioni
    Fondazione svizzera per paraplegici, Comunicazione aziendale  

    Formato documenti
    Per tutti i documenti sul nostro sito internet ci siamo volutamente limitati in prevalenza all’utilizzo del formato PDF (Formato Adobe Portable Document).
    Per visualizzare questi documenti è necessario il programma Acrobat Reader, versione 5.0 o superiore, che si può scaricare gratuitamente.

  • Disclaimer

    1. Aspetti generali

    1.1. Campo di applicazione

    Il presente disclaimer è valido per il sito Web www.paraplegie.che tutte le pagine relative alle sfere di competenza e agli ambiti (denominati qui di seguito siti Web FSP) che vengono gestite dalla Fondazione svizzera per paraplegici e dalle sue società affiliate (denominate di seguito FSP).

     

    2. Protezione dei dati

    La protezione dei dati personali è una questione molto seria per la FSP e le sue società affiliate. Secondo quanto sancito dall’articolo 13 della Costituzione federale della Confederazione Svizzera e secondo le disposizioni federali e cantonali sulla tutela dei dati personali (leggi federali sulla protezione dei dati, LPD), ognuno ha diritto al rispetto della propria sfera privata e alla protezione da un uso improprio dei suoi dati personali. Per questo, trattiamo i vostri dati personali con il massimo riserbo, non li vendiamo a terzi né li trasmettiamo per altri scopi.

    Dal momento che come utenti usufruite della nostra offerta Internet (sito Web www.paraplegie.che tutte le pagine relative alle sfere di competenza e agli ambiti), desideriamo comunicarvi quali dati memorizziamo e in che modo li utilizziamo.

     

    2.1. Cookie

    Questo sito Web utilizza i cookie. I cookie sono file di testo di piccole dimensioni che vengono salvati sul vostro computer in maniera permanente o temporanea (per un massimo di due anni) mentre navigate in questo sito Web. I cookie servono in particolare per analizzare l'uso che gli utenti fanno di questo sito Web al fine di fare valutazioni di tipo statistico e continuare a migliorarlo.
    Nelle impostazioni del vostro browser potete disattivare in qualsiasi momento i cookie interamente o parzialmente. Tutt'al più, disattivando i cookie, non avrete più a disposizione tutte le funzioni di questo sito Web.

     

    2.2. Google Analytics

    Questo sito Web utilizza Google Analytics, un servizio di analisi web fornito da Google Inc. («Google»). Google Analytics utilizza i cookie che consentono di analizzare come utilizzate il sito. Le informazioni generate dai cookie sull'utilizzo di questo sito Web (incluso il vostro indirizzo IP) vengono trasmesse a un server di Google negli Stati Uniti dove vengono anche salvate. La FSP invece non può visualizzare il vostro indirizzo IP.

    Questo sito Web prevede infatti l'attivazione dell'anonimizzazione dell'IP. In questo modo, il vostro indirizzo IP viene abbreviato da Google all'interno degli Stati membri dell'Unione europea oppure in altri Stati contraenti l'Accordo sullo Spazio europeo. Solo in casi eccezionali l'indirizzo IP completo viene inviato a un server di Google negli Stati Uniti e lì viene abbreviato.

    Google utilizzerà queste informazioni per esaminare come usate il sito Web, per compilare report sulle attività del sito Web destinati ai gestori del sito e per fornire servizi in relazione all'utilizzo del sito Web e di Internet. Google trasmettete queste informazioni a terzi solo se previsto dalla legge o se tali dati vengono elaborati da terzi per conto di Google.
    In nessun caso Google associa il vostro indirizzo IP abbreviato con altri dati in suo possesso. Potete impedire l'installazione dei cookie selezionando l'apposita impostazione nel software del vostro browser (
    https://tools.google.com/dlpage/gaoptout); vi ricordiamo che in questo caso potreste non essere più in grado di utilizzare tutte le funzionalità di questo sito Web. Utilizzando questo sito Web accettate che Google elabori i vostri dati nel modo sopra descritto e per le finalità sopra specificate. Su questi siti trovate altre informazioni su Google e sulla protezione dei dati: http://www.google.com/privacy.html.


    2.3. Retargeting su Facebook

    Questo sito Web utilizza la funzione di remarketing «Custom Audiences» di Facebook Inc. («Facebook»). Tale funzione serve a presentare ai visitatori di questo sito Web inserzioni pubblicitarie («Facebook-Ads») di loro interesse mentre usano il social network Facebook. Su questo sito Web è stato quindi implementato il tag Remarketing di Facebook. Attraverso questo tag si stabilisce un collegamento diretto con i server Facebook mentre visitate il sito Web. In questo modo si comunica ai server Facebook che avete utilizzato questo sito Web e Facebook associa questa informazione al vostro account utente Facebook. Vi ricordiamo che in quanto fornitori dei siti non riceviamo da parte di Facebook alcuna comunicazione circa il contenuto dei dati trasmessi né l'uso che ne viene fatto. Ulteriori informazioni sull'argomento sono contenute nella dichiarazione sulla protezione dei dati di Facebook all'indirizzo https://www.facebook.com/about/privacy/. Se volete, potete disattivare la funzione di remarketing «Custom Audiences» sul sito https://www.facebook.com/settings/?tab=ads#_=_.


    2.4. Retargeting e rilevamento dati da parte di terzi per banner pubblicitari

    Per quanto riguarda il retargeting e il rilevamento dei dati ci serviamo di servizi offerti da terzi che impostano cookie sul nostro sito. Si tratta dei seguenti fornitori:

    Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA; https://www.google.de/intl/de/policies/technologies/ads/


    2.5. RaiseNow

    RaiseNow garantisce un sistema di pagamento online sicuro e semplice. La piattaforma certificata di E-Payment è stata sviluppata apposta per le organizzazioni di pubblica utilità e gli enti assistenziali. RaiseNow garantisce operazioni di pagamento semplici e sicure con le carte di credito e di debito, sia per i fornitori sia per voi in quanto titolari delle carte.


    2.6. Esclusione della responsabilità

    Le informazioni pubblicate sui siti Web FSP vengono esaminate in fase di elaborazione con la consueta accuratezza riguardo alla loro integrità. La FSP non garantisce tuttavia sull'attualità, completezza, esattezza o assenza di errori delle informazioni messe a disposizione. Questo vale in particolar modo per i siti Internet di terzi ai quali si accede tramite link o tool (video, inserti pubblicitari, ecc.) dai siti Web FSP.

    La Fondazione svizzera per paraplegici non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni diretti o indiretti oppure danni conseguenti che possono verificarsi a causa delle informazioni messe a disposizione, in particolare quelle di terzi.

    Tutte le offerte proposte non sono vincolanti. La FSP si riserva espressamente il diritto di modificare, integrare, cancellare o sospendere momentaneamente o definitivamente la pubblicazione di parti dei siti o dell'intera offerta senza alcun preavviso.


    2.7. Diritto d'autore

    L'intero contenuto del sito Internet della FSP è tutelato dal diritto d'autore. Non sono ammesse modifiche anche solo parziali, nonché riproduzioni, riferimenti, trasmissioni e utilizzi a scopo pubblico o commerciale, senza la previa approvazione scritta di chi possiede il diritto d'autore.

    I diritti di proprietà dell'intero sito Internet o anche solo di relativi estratti, documenti e altre informazioni redatte personalmente restano di proprietà della FSP anche dopo essere stati scaricati, copiati, elaborati o dopo altre operazioni.

    Tramite le azioni succitate non viene conferito alcun diritto. La FSP si riserva tutti i diritti (in particolare i diritti d'autore e quelli dei marchi) relativi a tutti gli elementi presenti sui siti Web FSP e può far valere tutte le possibilità per rivendicare pienamente questi diritti.

    Il nome della FSP e i suoi loghi sono nomi protetti. Mediante l'utilizzo dei siti Web FSP non viene in nessun modo conferita una licenza o riconosciuto un diritto per l'utilizzo di un'immagine, di un marchio depositato o di un logo.


    Diritto applicabile e foro competente

    Si applica esclusivamente il Diritto svizzero. Il foro competente è Lucerna.

    Nottwil, aprile 2018

     

  •  

    La vostra interazione sui nostri canali digitali ci fa molto piacere. Ma ci teniamo ad avere una discussione oggettiva, costruttiva e rispettosa.  Preghiamo pertanto di rispettare i seguenti punti:

    • Non dimenticate che la comunicazione scritta è più suscettibile a creare dei malintesi della comunicazione diretta (faccia a faccia). Quindi vi preghiamo di esprimervi in modo chiaro.
    • Siete in contatto con delle persone ben reali e non con dei personaggi virtuali.
    • Trattate gli altri come desiderereste essere trattati voi stessi – con cortesia e rispetto.
    • Evitate osservazioni ironiche, che rischiano di provocare dei malintesi.
    • Riflettete prima di scrivere e di cliccare su «pubblicare»
    • Se voi utilizzate o citate dei contenuti altrui, indicate la fonte.
    • Rispettate i diritti della persona, delle immagini e d’autore.
    • La presente netiquette si applica a tutti i canali digitali della Fondazione svizzera per paraplegici.

     

    Nottwil, 6. Juli 2018

Condizioni Generali

  • Condizioni Generali dell’Orthotec SA

    1. CAMPO DI APPLICAZIONE E VALIDITÀ

    1.1 Queste Condizioni generali (CG) sono valide per tutte le offerte, gli incarichi, le vendite, le consegne e ulteriori prestazioni fornite ai clienti da parte di Orthotec SA. Su queste CG viene richiamata l'attenzione del cliente, soprattutto su dove queste possono essere consultate. Le presenti CG vengono accettate da parte del cliente in occasione di ogni ordinazione / di ogni incarico.

    1.2 Le regolamentazioni divergenti dalle CG devono essere esplicitamente indicate come tali e per la loro validità sono soggette all'assenso scritto di entrambe le parti contraenti.

    2. INCARICO E CONCLUSIONE DI CONTRATTO
    Il rapporto contrattuale tra il cliente e Orthotec SA si conclude mediante un incarico del cliente e l'accettazione di tale incarico da parte di Orthotec SA. L'incarico avviene verbalmente, per iscritto, per mail o via Internet. Orthotec SA accetta l'incarico / l'ordinazione, inviando al cliente o una conferma dell'incarico (solo Adattamento Veicoli) (via fax, e-mail o posta) o la merce richiesta.

    3. CONSEGNA / TERMINI DI CONSEGNA / COSTI DI SPEDIZIONE

    3.1 I prodotti ordinati possono essere spediti solo a un indirizzo in Svizzera, Liechtenstein, Germania, Austria, Italia e Francia. Previo accordo, la spedizione può essere fatta anche in altri paesi della UE e oltreoceano. Se disponibili in magazzino, i prodotti vengono consegnati all'indirizzo indicato dal cliente. Orthotec SA, Adattamento Veicoli, si riserva il diritto di concordare con il cliente un luogo per la consegna differente da quello dell'indirizzo del cliente. Se la merce non è disponibile in magazzino, verrà indicata nella conferma dell'incarico, citata al n. 2, il termine previsto per la consegna. Le indicazioni riguardo ai termini di consegna non sono tuttavia vincolanti, ma da intendersi solo come termini indicativi.

    3.2 Orthotec SA deve garantire l'osservanza del termine di consegna, solo se questo è stato esplicitamente concordato con il cliente e se il termine di consegna è stato confermato per iscritto dal parte di Orthotec SA.

    3.3 Nel caso in cui il termine di consegna concordato esplicitamente conformemente al n. 3.2 non può essere osservato, Orthotec SA comunica subito al cliente il presumibile ritardo della consegna. In mancanza di una comunicazione scritta da parte del cliente, il rapporto di vendita rimane in vigore. Se il cliente intende recedere dall'incarico, deve darne comunicazione scritta a Orthotec SA subito dopo ricezione della comunicazione del ritardo di consegna. Vale lo stesso se rispetto al termine di consegna confermato (n. 3.1) si verifica un ritardo della consegna superiore a 5 giorni.

    3.4 Le consegne avvengono a spese e a rischio del cliente a partire dal magazzino di Orthotec SA.  I costi effettivi di spedizione e d'imballaggio vengono fatturati al cliente. Fanno eccezione da tale regolamentazione le consegne eccezionali (meccanica per carrozzine, apparecchi sportivi e per il tempo libero, adattamento veicoli) ed eventuali supplementi di consegne per espresso, nonché i costi di consegna per articoli noleggiati o spedizioni personali da parte di addetti alla clientela o tecnici. Dettagli sui costi e sulla spedizione / consegna vengono forniti al cliente precedentemente.

    3.5 L'imballaggio dei prodotti ordinati avviene in modo appropriato, al fine di proteggere i prodotti nel migliore dei modi. Non può tuttavia essere garantita una consegna priva di danni. Se la merce subisce un danno causato dal trasporto, incombe al cliente segnalare immediatamente il danno dopo apertura dell'imballaggio all'impresa di trasporto e a Orthotec SA, documentando sia il danno che la comunicazione.

    3.6 Se il prodotto ordinato non è più disponibile al momento della consegna, Orthotec SA si riserva il diritto di consegnare al cliente un prodotto equivalente ai sensi di datio in solutum (dazione in luogo dell'adempimento).

    3.7 La documentazione pertinente realizzata nell'ambito del rapporto di vendita, quale p.es. il disegno tecnico, i formulari di ordinazione, ecc., sono di proprietà di Orthotec SA e non vengono rilasciati a persone o istituzioni terze.

    4. CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI
    L'insieme delle indicazioni relative alle merci che il cliente riceve nel quadro della procedura di ordinazione non sono vincolanti. Rimangono riservate soprattutto le modifiche nel design e nella tecnica che vengono apportate allo scopo di migliorare la funzionalità di una merce. Rimangono inoltre riservati eventuali errori relativi alla descrizione, all'immagine e al prezzo. Tutte le informazioni tecniche relative alle singole merci si basano sulle indicazioni del produttore. Qualora Orthotec SA non fosse la produttrice delle merci commerciali, le modifiche del prodotto ai sensi dell'evoluzione tecnica rimangono riservate al produttore.
     

    5. PREZZI
    Tutti i prezzi sono indicati in franchi svizzeri e sono comprensivi dell'imposta sul valore aggiunto (IVA), ma senza i costi di spedizione. Nei preventivi dei costi i prezzi vengono indicati senza IVA e l'IVA viene specificata separatamente. I prezzi si riferiscono esclusivamente alle prestazioni ordinate secondo la conferma dell'incarico.  I costi supplementari determinati da una successiva richiesta di modifica da parte del cliente vengono fatturati in aggiunta in base al relativo dispendio.
     

    6. CONDIZIONI DI PAGAMENTO E MOROSITÀ
    6.1 L'importo fatturato, salvo accordi divergenti fissati per iscritto, deve essere pagato entro 30 giorni dalla data della fattura. Qualora l'importo dovuto non venisse pagato entro il termine previsto, Orthotec SA si riserva il diritto, senza l'invio precedente di un sollecito, di dichiarare moroso il cliente e di fatturare un interesse moratorio del 5% conformemente all'art. 104 segg. del CO.

    6.2 In caso di mora, Orthotec SA si riserva il diritto di sospendere in parte o del tutto ulteriori consegne al cliente, fino a che non sarà stato pagato tutto lo scoperto. La sospensione di consegna deve essere comunicata al cliente verbalmente o per iscritto. Eventuali conseguenze che derivano da una sospensione di consegna, sono a carico del cliente stesso. Inoltre, Orthotec SA si riserva la facoltà di recedere in via definitiva da ulteriori rapporti di vendita. Il recesso viene comunicato al cliente per iscritto. Orthotec SA si riserva di intraprendere ulteriori azioni giudiziarie.

    6.3 Orthotec SA è autorizzata in caso di mora a richiedere le spese di sollecito e di cancelleria, nonché i costi giudiziari, di restituzione e di trasporto.

    6.4 La compensazione di eventuali contro-richieste è esclusa.

    6.5 Orthotec SA si riserva la facoltà di effettuare la consegna della merce al cliente esclusivamente dopo avvenuto pagamento anticipato.

    7. VERIFICA DELLA SOLVIBILITÀ
    Orthotec SA si riserva il diritto di verificare la solvibilità del cliente in caso di pagamento su fattura.

    8. DIRITTO DI RESTITUZIONE
    Orthotec SA accetta la restituzione o la sostituzione di merci esclusivamente previo assenso e dietro un rispettivo pagamento di costi amministrativi. La merce deve essere rispedita nell'imballaggio originale, non deve né presentare danni, né essere stata utilizzata, deve essere funzionante e completa. Costi per rispedizione e per eventuali riparazioni o risistemazioni vanno a carico del cliente. Sono esclusi dal diritto di sostituzione gli articoli confezionati su misura a richiesta del cliente (p.es. ortesi, protesi, scarpe speciali, ecc.), gli articoli non disponibili in magazzino e quindi acquistati appositamente su ordinazione del cliente, nonché confezioni aperte di materiale di consumo e articoli per l'igiene.  Il cliente ha per principio il diritto entro 10 giorni lavorativi dalla ricezione della merce di recedere dal contratto e di rispedire la merce a Orthotec sopportandone i relativi costi di spedizione. La restituzione della merce deve avvenire entro 10 giorni dalla ricezione.

     

    9. VERIFICA DELLA MERCE / DIFETTI/ GARANZIA

    9.1 Il cliente è tenuto a verificare la merce immediatamente dopo la ricezione / consegna e di presentare per iscritto a Orthotec SA subito o al più tardi entro 10 giorni dalla ricezione un reclamo, indicando i difetti e le divergenze rispetto all'ordinazione o all'incarico. In mancanza di un tale reclamo, la fornitura è ritenuta accettata. I difetti, che anche in caso di una verifica fatta secondo le regole non sono individuabili (difetti nascosti), devono essere segnalati per iscritto subito dopo la loro scoperta.

    9.2 Orthotec SA rimedia, per quanto possibile, ai difetti segnalati entro i termini previsti e regolamentari, assumendosi i rispettivi costi (diritto alla riparazione dei difetti). Qualora una riparazione dei difetti non fosse possibile o comportasse un dispendio sproporzionato, Orthotec SA sostituisce la merce difettosa. Se una sostituzione della merce non fosse possibile, il cliente può richiedere un ribasso sul prezzo che sia appropriato al difetto. Il rimborso viene effettuato a favore di chi si assume i costi.

    9.3 Per le merci nuove vale fondamentalmente il periodo legale di garanzia di due anni (per accumulatori e batterie viene accordata una garanzia facoltativa di 6 mesi). Per le merci nuove che vengono acquisite presso un terzo produttore, valgono le disposizioni di garanzia e il periodo di garanzia del rispettivo produttore / fornitore, qualora questo periodo superi i 2 anni di scadenza minima prevista dalla legge.   Queste coperture di garanzia non esonerano tuttavia il cliente dall'obbligo di verificare la merce subito dopo la ricezione e di effettuare un eventuale reclamo per merce difettosa per iscritto. Nel caso in cui il produttore / fornitore della merce difettosa non riconosca il suo obbligo di prestazione di garanzia, Orthotec SA si riserva di fatturare al cliente i costi relativi all'eliminazione dei difetti da essa effettuata.

    9.4 In caso di acquisto di merce di occasione (p.es. veicoli di occasione o sedie a rotelle d'occasione) il periodo di garanzia, in virtù dell'art. 210 cpv. 4 lett. a CO, ammonta a un anno; per accumulatori e batterie viene accordata una garanzia facoltativa di 3 mesi. La copertura di garanzia inizia con la consegna della merce (cfr. formulario per abbreviazione del periodo di garanzia). Questo periodo di garanzia può, per quanto ammesso dalla legge, essere sospeso di comune accordo e l'azione redibitoria ed estimatoria può essere esclusa.

    9.5 Non rientra nei casi di garanzia, se senza consenso scritto da parte di Orthotec SA vengono apportate modifiche a un oggetto (p.es. riparazioni, ristrutturazioni) e il difetto è riconducibile a queste modifiche, o se il prodotto viene utilizzato in modo inappropriato o scorretto o se gli usuali lavori di manutenzione e di cura non vengono eseguiti. Inoltre, Orthotec SA non si assume alcuna responsabilità per i comuni segni di usura. Non sono previste prestazioni di garanzia neanche nel caso in cui un elemento da incasso fornito da Orthotec SA viene installato dal cliente in modo inadeguato o non secondo le regole, provocando dei difetti all'elemento installato o all'oggetto nel quale è stato installato l'elemento. In un tale caso sono esclusi sia l'azione redibitoria che quella estimatoria e la presa a carico dei danni conseguenti.

    9.6 Per l'esecuzione della garanzia, la merce deve essere spedita munita di una copia della fattura originale o della bolla di consegna.

    9.7 L'assunzione di eventuali danni conseguenti a difetti è esclusa.
     

    10. RISERVA DELLA PROPRIETÀ
    La merce rimane di proprietà di Orthotec SA fino a completo pagamento di tutte le fatture scoperte. Orthotec SA è autorizzata a far iscrivere nei rispettivi registri la riserva della proprietà. Al cliente è vietato, fintanto che Orthotec SA fa valere la riserva della proprietà, vendere, prestare, dare in affitto o dare in pegno la merce. In caso di pignoramento o ulteriore intervento da parte di terzi nella proprietà della rispettiva merce, Orthotec SA deve esserne informata per iscritto senza indugio. La riserva di proprietà di Orthotec SA ha la precedenza su qualsiasi altro patto concluso dal cliente con terzi.

    11. TUTELA DEL SEGRETO / PROTEZIONE DEI DATI
    I dati del cliente indicati nel contesto del rapporto di vendita vengono memorizzati per scopi di elaborazione e utilizzati esclusivamente per ricerche di mercato interne. Una trasmissione ad imprese partner terze avviene solo per quanto strettamente necessario all'apporto delle prestazioni secondo le regole. Il trattamento dei dati del cliente avviene nel rispetto della legislazione svizzera sulla protezione dei dati.

    12. PROPRIETÀ INTELLETTUALE
    La proprietà intellettuale dei documenti, dei modelli, campioni, ecc. realizzati nel contesto del rapporto di vendita, nasce e rimane presso Orthotec SA. Questi non possono essere trasmessi a terzi senza precedente consenso scritto da parte di Orthotec SA. I documenti citati qui sopra non diventano proprietà del cliente neanche dopo il rimborso dei costi.

    13. DIRITTO APPLICABILE E FORO COMPETENTE
    Le presenti CG e i contratti che vengono stipulati (verbalmente, per iscritto o per via elettronica) in base a queste CG sottostanno al Diritto Svizzero. Il foro competente è la sede di Orthotec SA (Nottwil, Cantone Lucerna).

    Guido A. Zäch Strasse 1 | CH-6207 Nottwil | T +41 41 939 56 06 | F +41 41 939 56 40 | info@orthotec.ch | www.orthotec.ch
    Una società della Fondazione svizzera per paraplegici
    03.07.2017 

  • Condizioni generali di contratto - Sottoscrizione di affiliazione all’Unione dei sostenitori

    1. In generale
      Le condizioni seguenti sono applicabili per tutte le sottoscrizioni di affiliazione (per sé stessi o come regalo ad altre persone) all’Unione dei sostenitori della Fondazione svizzera per paraplegici tramite l’applicazione web ‘Diventare membro' (http://www.paranet.ch/ diventare membro). I prodotti proposti online dell’Unione dei sostenitori ‘Diventare membro’ non sono vincolanti. Ci riserviamo di modificare senza preavviso i prodotti e prezzi indicati.
    2. Protezione dei dati
      L’Unione dei sostenitori della Fondazione svizzera per paraplegici salvaguarda la sfera privata dei suoi membri nel rispetto delle disposizioni legislative determinanti in materia di protezione dei dati.
      I dati personali che l’Unione dei sostenitori della Fondazione svizzera per paraplegici raccoglie o elabora nell’ambito della registrazione del cliente vengono utilizzati unicamente nel quadro della normativa vigente. I dati dei membri vengono da noi utilizzati unicamente per i fini propri o per quelli delle organizzazioni appartenenti al Gruppo Svizzero Paraplegici. I dati non sono resi accessibili a terzi per fini promozionali né tramite vendita, né scambio.
    3. Conclusione di contratto
      L'ordine di adesione da parte del sottoscrivente vale come proposta per la conclusione di contratto ed è quindi vincolante.
    4. Prezzi, pagamento, conferma
      I prezzi pubblicati sulla nostra website ‘Diventare membro’ s’intendono IVA inclusa. Non vi sono ulteriori spese di spedizione. La quota associativa per l’affiliazione è pagabile a mezzo polizza di versamento, la quale - dopo la sottoscrizione - verrà inviata per posta al futuro membro. E’ inoltre possibile effettuare il pagamento con carta di credito tramite il circuito Saferpay. Saferpay è un servizio della SIX Card Solutions che gestisce su incarico le operazioni di pagamento elettronico con carta di credito. Per ulteriori informazioni su Saferpay consultare il sito www.saferpay.ch.
      Dopo l’avvenuta verifica tramite il gateway di pagamento Saferpay si potrà stampare immediatamente la conferma di avvenuta affiliazione all’Unione dei sostenitori della Fondazione svizzera per paraplegici ottenuta via email. La tessera di membro verrà spedita per posta all'indirizzo indicato nel modulo di adesione.
      Sono applicabili le condizioni generali di pagamento delle relative carte di credito.
    5. Quota associativa / Inizio dell’affiliazione / Cessazione dell’affiliazione
      Vigono le disposizioni generali relative all’affiliazione (DGA) dell’Unione dei sostenitori della Fondazione svizzera per paraplegici. L’Unione dei sostenitori si riserva in qualsiasi momento il diritto di adeguare le DGA. Per la sottoscrizione si è tenuti ad accettare le disposizioni generali d’affiliazione (DGA).
    6. Disdetta / Annullamento
      Una disdetta, desiderata o resasi necessaria, deve essere notificata al più presto tramite lettera scritta o email all’attenzione dell’Unione dei sostenitori della Fondazione svizzera per paraplegici, 6207 Nottwil.
    7. Obblighi di informazione
      Per la registrazione il membro aderente è tenuto a fornire dei dati veritieri e a comunicare senza indugio eventuali modifiche (nome, indirizzo postale ed elettronico, numero di telefono) alla Fondazione svizzera per paraplegici.
    8. Diritto applicabile, luogo di esecuzione, foro competente
      Il diritto applicabile è quello svizzero. Foro competente per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dal presente contratto è il tribunale di Nottwil competente per materia.

      Nottwil, 08.11.2011

    Download AMB's

  • General Terms and Conditions of the Centre for Pain Medicine at the Swiss Paraplegic Centre Nottwil Ltd

    governing credit card payments made when registering for the pain course or pain conference

    1. General
    These General Terms and Conditions (hereinafter referred to as the “GTC”) apply to registrations for courses and conferences at the Centre for Pain Medicine paid for by credit card via the web application (https://www.paraplegie.ch/spz/en/advanced-training-and-conferences).


    2. Registration
    Registration must take place online and is binding. On registering, participants accept the GTC and course costs. Registrations are taken into account by order of arrival. Confirmation of registration (which also represents proof of payment) for the course/conference is provided online directly after successful registration by e-mail.


    3. Payment methods
    Payments are only accepted by credit card. The general terms and conditions of the relevant credit card company apply.


    4. Data privacy
    The Centre for Pain Medicine complies with the applicable Swiss data protection regulations. It uses the personal data obtained during customer registration, processed or collected for editing, in accordance with the statutory regulations and exclusively for its own purposes or for those of organisations in the Swiss Paraplegic Group. Data is not made accessible to third parties either by
    sale or by way of exchange.


    5. Cancellation
    Cancellations must reach the Secretariat of the Centre for Pain Medicine in writing before the start of the course or conference (postmark or e-mail time stamp) and are accepted up to three days before the start of the event. A processing fee of CHF 50 is charged for cancellations received up to three days before the start of the event (after proper registration and payment). We charge a fee of CHF 450 to cover costs if participation is cancelled at short notice (1-2 days before the start of the event) or in the event of failure to attend.


    6. Liability
    We accept no liability for damage incurred in connection with any courses/conferences or events organised by the Centre for Pain Medicine. You are therefore personally responsible for taking out sufficient insurance coverage. The Centre for Pain Medicine cannot be held liable for the theft or loss
    of any items.


    7. Programme and price changes
    We reserve the right to make changes to programmes, prices and to the GTC.


    8. Applicable law / place of performance / place of jurisdiction
    Swiss law shall apply. The exclusive place of jurisdiction shall be the competent court at the headquarters of the Swiss Paraplegic Centre Nottwil Ltd in the Canton of Lucerne.


    Nottwil, 29/10/2018

    Download General Terms and Conditions

Aderire ora come membro e ricevere in caso d’emergenza un sussidio sostenitori di CHF 250'000.

Donare ora per sostenere i nostri progetti a favore delle persone para e tetraplegiche.